Personagens principais
- Ash Ketchum (サトシ Satoshi): É o protagonista da série. Ash sonha se tornar um mestre Pokémon.
- Pikachu (ピカチュウ Pikachū): Foi o primeiro Pokémon de Ash. No início, não gostava muito de Ash, mas após ser salvo pelo mesmo, se tornou o seu melhor amigo. Pikachu odeia ficar na Pokébola.
- Brock (タケシ Takeshi):Antigo líder do ginásio de Pewter, ele sonha se tornar o melhor Criador Pokémon do mundo. Brock cuidava de seus vários irmãos, mas após a volta de seu pai à cidade, decidiu acompanhar Ash em sua jornada Pokémon.
- Misty (カスミ Kasumi): Após ter sua bicicleta destruída por Pikachu, seguiu Ash para faze-lo pagar pela bicicleta quebrada, mas seu propósito muda no decorrer da Série Original. O que acontece é que ela demonstra ter criado profundos sentimentos que uma simples amizade com Ash. Ela adora pokémons aquáticos e odeia pokémons insetos, atualmente cuida do Ginásio Cerulean.
- Tracey Sketchit (ケンジ Kenji): Tracey viajou junto de Ash pelas Ilhas Laranja. É um observador Pokémon e atualmente está na Cidade de Pallet estudando os pokémons como assistente do Professor Carvalho. Tracey demonstra grande interesse em desenhar Pokémons raros que ele nunca viu, pois o desenho é um dos seus grandes talentos.
- May (ハルカ Haruka): Após ter sua bicicleta destruída por Pikachu, ela viaja com Ash por Hoenn para ganhar vários Concursos Pokémon. Atualmente se encontra em Johto.
- Max (マサト Masato): O irmão de May acompanha Ash e seus amigos em Hoenn para observar os Pokémon e a vida de um Treinador Pokémon para poder se tornar um no futuro. Atualmente vive com a sua família, exceto May, que vive em Johto com Harley, Soledad e Drew.
- Dawn (ヒカリ Hikari): Filha de uma grande Coordenadora Pokémon, ela quer seguir os passos da mãe e para isso compete nos Torneios Pokémon em Sinnoh.
Personagens secundários
- Prof. Carvalho (オーキド博士 Yukinari Okido Hakase): É o professor da região de Kanto. Estudioso de Pokémon de Pallet Town, ele entrega aos novos treinadores um de seus Pokémons, e foi ele quem entregou o Pikachu para Ash. Cuida de todos os Pokémon de Ash que não estão com ele.
- Enfermeira Joy (ジョーイさん Jōisan): São as enfermeiras que ajudam o Pokémon ferido a se recuperar ao lado de Chansey. De fato, todos os Centros Pokémon no mundo são controlados por uma enfermeira Joy e também fazem parte dos jurados em concursos onde May eDawn participam.
- Policial Jenny (ジュンサ Junsā): Se dedica em perseguir criminosos. De fato, tem algo em comum com a enfermeira Joy por ter várias policiais Jenny. Ela possui Growlithe ouArcanine.
- Profa. Ivy (ウチキド博士 Dr. Uchikido): A professora das Ilhas Laranja, onde vive com suas três assistentes atrapalhadas e estuda o comportamento dos pokémon.
- Prof. Birch (オダマキ博士 Odamaki Hakase): O professor da região de Hoenn. Deu o Torchic a May quando ela começou sua jornada em Concursos Pokémons e ajudou o grupo a desvendar alguns mistérios do mundo Pokémon.
- Prof. Elm (オダマキ博士 Utsugi Hakase): O professor da região Johto foi um aluno do Prof. Carvalho e vive discutindo teorias com seu velho mestre. Ele deu Pokémon iniciante a vários treinadores de Johto como Jimmy, Marina, Vincent e Casey e se tornou muito amigo de Ash, Misty e Brock.
- Prof. Rowan (オダマキ博士 Nanakamado Hakase): O professor da Região de Sinnoh. Deu o Piplup a Dawn quando ela começou sua jornada em Concursos Pokémon.
- Delia Ketchum (ハナコ Hanako): Mãe de Ash, sempre o ajuda e quer sempre ter o filho ao lado, embora não consiga, pois ele está em Jornada. Sempre que volta para casa, o recebe com muito carinho junto de seu Mr. Mime. O passatempo dela é tirar fotos do Ash.
- Gary Carvalho (シゲル Shigeru): Um garoto com quem Ash trombou na frente do Laboratório do Professor Carvalho e se tornou seu rival. Na série Johto, tornou-se um amigo de Ash e trabalhou com pesquisas Pokémon em Kanto, Johto e Sinnoh, onde está agora.
- Paul (シンジ Shinji): Ash trombou com ele quando estava a procura de seu Pikachu na Rota 202 e logo se tornou seu rival. Paul não tem paciência para treinar Pokémons e por isso captura os que acha forte e solta os que julga serem fracos.
- Drew (シュー Shū): Drew é um dos rivais da May. É um excelente Coordenador e sempre dá conselhos pra May, mesmo que sejam para inferiorizá-la.
- Harley (ハリHari): Harley é um dos rivais da May. Apesar de ser homem, ele age como uma menina histérica e nos Concursos, é famoso por apresentações sombrias.
- Kenny (ケンゴ Kengo): Amigo de infância de Dawn, assim como ela, também participa de torneios com a ajuda de seu Prinplup.
- Zoey (ノゾミNozomi): Zoey é uma das rivais de Dawn. Um pouco esnobe e um pouco vaidosa, Zoey tem um jeito mais sério e não gosta de Treinadores Pokémon que lutam por Insígnias e competem por Fitas ao mesmo tempo. Apesar de tudo, é gentil com seus rivais e procura ajudá-los ao invés de humilhá-los.
- Scott (エニシダ Enishida): É um dos criadores da Batalha da Fronteira e convidou Ash a desafiá-la e acompanhou todas as lutas de Ash na Batalha da Fronteira, ficando impressionado com as suas habilidades. Não se sabe qual será sua participação no novo desafio da Batalha da Fronteira.
Antagonistas
- Jessie, James e Meowth (ムサシ, コジロウ e ニャース Musashi, Kojirō e Nyāsu): São três membros da Equipe Rocket, uma organização que quer roubar os Pokémon do mundo e usá-los para fins maléficos. Acabam escolhendo o Pikachu de Ash para tentar roubar, mas sempre são interrompidos e derrotados, sempre terminando voando pelos céus.
- Giovanni (サカキ Sakaki): Líder da Equipe Rocket, também é o líder do ginásio da cidade de Veridian. Boatos dizem que ele é o pai de Ash pois seu pai desapareceu na floresta de Viridian e Giovanni é o lider de ginásio de Viridian.
- Cassidy e Butch (ヤマト e コサブロウ Yamato e Kosaburō): São dois membros da Equipe Rocket. Cassidy é rival de Jessie, as duas competem e se odeiam desde a academia de treinamento. Todos os pesonagens confundem o nome de Butch, chamando-o de Bitch, Hitch, Biff e outras coisas.
- Professor Namba (ナンバ博士 Dr. Namba): Cientista da Equipe Rocket. Geralmente é quem faz os equipamentos de Cassidy e Butch. Possui um temperamento explosivo e assim como Butch, sempre trocam seu nome por algo parecido.
- Caçadora J: Caçadora Pokémon que captura os pokémons de outros treinadores, transformando-os em pedras, com seu bracelete. Atua em Sinnoh e não participa de nenhuma organização criminosa. Depois de transformar os pokémons em ouro, os vende para colecionadores com altos preços.
- Outros:
Temporadas
Ao todo existem doze temporadas. Essas temporadas são divididas em três séries ou em quatro gerações. A cada nova geração, novos pokémons aparecem e uma nova região é visitada.
Descrição das temporadas:
Pokémon Chronicles
Além das doze temporadas existentes, há uma série de Spin-off de Pokémon conhecida como Pokémon Chronicles. Todos os episódios não têm Ash como personagem principal, mas amigos, ou inimigos, dele participam das histórias paralelas as da Pokémon Geração Advance. É composta por 22 episódios, reunindo 17 dos 18 especiais não exibidos no Ocidente na época, sendo um deles dividido em três partes (A Lenda do Trovão!) e mais cinco dos sete episódios das Férias de Inverno do Pikachu.
Depois do lançamento de Pokémon Chronicles, foram lançados dois especiais nos EUA. Esses episódios foram enviados e exibidos em outros países e foram exibidos no Brasil em 2007.
Filmes
Cada temporada do anime tem um filme que não relaciona o objetivo principal da temporada e enfoca em um enredo mais filosófico. Os filmes também servem para apresentar novos Pokémon, já que é normalmente mais visto do que certos episódios da série. Todos os doze filmes já foram lançados nos Estados Unidos e no Japão, dez deles no Brasil e o décimo terceiro vai lança em Julho de 2010 no Japão.
Todo filme da série tem um curta-metragem estrelando Pikachu e seus amigos nas mais variadas situações. Todos eles foram apresentados antes de todos os filmes no Japão, mas nos EUA, eles foram excluídos no sétimo e oitavo filmes, voltando apenas como bônus no nono.
episódios Especiais
O primeiro deles é em comemoração aos 10 anos dos monstros de bolso (O Mentor do Pokémon Miragem) e conta com todo o elenco principal da série (Ash, Misty, Brock, May, Max, Prof. Carvalho, Policial Jenny, Enfermeira Joy, Jessie, James e seus Pokémon). O segundo transforma a história do game Pokémon Mystery Dungeon em anime no especial Pokémon - Mundo Misterioso, que promete ganhar uma continuação em breve. O terceiro se baseia na estreia dos games Pokémon Mistery Dungeon: Explores Time e Darkness. O quarto episódio, apenas exibido no Japão, é a continuação do terceiro onde conta a história de Grovyle e Dusknoir no futuro.
Dublagem
No Japão, Pokémon sempre manteve os mesmos dubladores ao longo da produção. Nos Estados Unidos, Pokémon era distribuído pela 4Kids Eteirnameint até a 9ª temporada, após isso, trocou de emissora e teve seus dubladores mudados. No Brasil, Pokémon teve várias trocas de estúdios de dublagem, mas poucas vozes foram trocadas, apenas as de algunscoadjuvantes. O número em frente ao nome do ator indica quais temporadas ele participou na dublagem do anime.
Série | Geração | Temporada | Descrição | Episódios | Região |
---|---|---|---|---|---|
Série Original | Primeira | Pokémon Liga Índigo | Mostra a jornada de Ash, Misty e Brock na Liga Índigo. | 001-082 | Kanto |
Pokémon Aventuras nas Ilhas Laranja | Mostra a jornada de Ash, Misty e Tracey na Liga Laranja. | 083-118 | Ilhas Laranja | ||
Segunda | Pokémon A Liga Johto | Inicia a jornada de Ash, Brock e Misty em Johto. | 119-159 | Johto | |
Pokémon Liga dos Campeões Johto | Continua com as aventuras de Ash e seus amigos em Johto. | 160-211 | |||
Pokémon Master Quest | Encerra as aventuras em Johto, Misty volta a Cerulean City,Brock volta a Pewter City e Ash segue para Pallet Town,indo depois para Hoenn. | 212-276 | |||
Geração Avançada | Terceira | Pokémon Avançado | Inicia as Aventuras de Ash, Brock,agora juntamente com May e Max em Hoenn. Ash conquistando insígnias para liga Hoenn e May conquistando fitas em concursos Pokémon. | 277-316 | Hoenn |
Pokémon Desafio Avançado | Continua com a jornada de Ash e seus amigos em Hoenn. Eles encontram Misty que abandona seu Togepi, já evoluído em Togetic. | 317-368 | |||
Pokémon Batalha Avançada | Encerra as aventuras em Hoenn e começa a Jornada de Ash conquistando símbolos da Batalha da Fronteira. | 369-421 | |||
Pokémon Batalha da Fronteira | Conclui a Jornada na Batalha da Fronteira. May vai para Johto, Max volta para casa e Ash e Brock seguem para Sinnoh. | 422-468 | Kanto | ||
Diamante e Pérola | Quarta | Pokémon Diamante e Pérola | Inicia as aventuras de Ash e Brock em Sinnoh com uma nova amiga: Dawn, que quer ser uma top-coordenadora como sua mãe. Ash ganha um novo rival: Paul. | 469-520 | Sinnoh |
Pokémon Batalha Dimensional | Continua as aventuras de Ash, Brock e Dawn em Sinnoh. Eles reveem May, conhecem Barry (rival de Paul) e a Equipe Galática. | 521-572 | |||
Pokémon Batalha Galática | Continua a jornada de Ash, Dawn e Brock em Sinnoh com vários pokémons novos. | 573-625 | |||
Pokémon Vencedores da Liga de Sinnoh | Conclui a jornada de Ash, Dawn e Brock em Sinnoh. | 625-??? | |||
Personagem | Dublador japonês | Dublador americano | Dublador brasileiro | ||
Ash Ketchum | Rica Matsumoto | Veronica Taylor (1-8) Sarah Natochenny (9+) | Fábio Lucindo (1-5) e Diogo Ferreira (6-) | ||
Misty | Mayumi Iizuka | Rachael Lillis (1-8) Michelle Knotz (9+) | Márcia Regina (1-5) e Pricilla Amorim (7-8 e Chronicles) | ||
Brock | Yuji Ueda | Eric Stuart (1-8) Bill Rogers (9+) | Alfredo Rollo | ||
Tracey Sketchit | Tomokazu Seki | Ted Lewis (2-8) Craig Blair (9+) | Rogério Vieira (2ª temporada e episódio 275 Master Quest), Tatá Guarnieri (Bulbasaur O Embaixador), Vagner Fagundes (Lugar Certo Para o Mime Certo e Chronicles) e Bruno Miguel (O Lar é o Início de Tudo). | ||
May | KAORI | Veronica Taylor (6-8) Michelle Knotz (9ª) | Tatiane Keplmair | ||
Max | Fushigi Yamada | Amy Birnbaum (6-8) Kayzie Rogers (9ª) | Thiago Keplmair (6ª temporada) e Luciano Monteiro (7ª temporada em diante) | ||
Dawn | Megumi Toyoguchi | Emily Williams | Fernanda Bulara | ||
Pikachu | Ikue Otani | Ikue Otani | Ikue Otani | ||
Togepi | Satomi Korogi | Satomi Korogi | Satomi Korogi | ||
Jessie | Megumi Hayashibara | Rachael Lillis (1-8) Michelle Knotz (9+) | Isabel de Sá | ||
James | Shinichiro Miki | Ted Lewis (Episódios 2-12) Eric Stuart (Episódio 13 - 8ª Temporada) Jimmy Zoppi (9+) | Márcio Araújo | ||
Meowth | Inuko Inuyama | Nathan Price (Episódios 2-28) Addie Blaustein (Episódio 29 - 8ª Temporada) Jimmy Zoppi (9+) | Armando Tiraboschi (1-3+) Marcelo Pissardini (2ª) | ||
Prof. Carvalho | Unshou Ishizuka | Stan Hart (1-8) Jimmy Zoppi (9+) | Wellington Lima (1-6, 8ª) Dráusio de Oliveira | ||
Gary Carvalho | Yuko Kobayashi | Jimmy Zoppi | Rodrigo Andreatto | ||
Paul | Kiyotaka Furushima | Juliás Rebolledo | Gabriel Noya | ||
Narrador | Unshou Ishizuka | Phillip Barttlet (1-7) Mike Pollock (8ª) Ken Gates (9+) | Fábio Moura (1-3+) Marcelo Pissardini (2ª) | ||
Drew | Mitsugi Saia | Jonathan Todd Ross (6-8) Bill Rogers (9+) | Vagner Fagundes (6ª) Thiago Longo | ||
Harley | Junichi Kanemaru | Andrew Rannells (8ª) Bill Timoney (9+) | Marcelo Campos (8ª) Dado Monteiro | ||
Policial Jenny | Chinami Nishimura | Megan Hollingshead (1-8) Diane Stillwell (9+) | Raquel Marinho (1-7) Gilmara Sanches (8+) | ||
Enfermeira Joy | Ayako Shiraishi | Megan Hollingshead (1-8) Diane Stillwell (9+) | Fátima Noya | ||
Delia Ketchum | Masami Toyoshima | Veronica Taylor (1-8) | Vanessa Alves (1-6) Adna Cruz | ||
Cassidy | Masako Katsuki | Megan Hollingshead (1-8) Hilary Thomas (9+) | Alessandra Araújo (1ª, 3-5) Cecília Lemes (8+) | ||
Butch | Takehito Koyasu | Eric Stuart (1-8) Jimmy Zoppi (9+) | Silvio Giraldi (1ª, 3-5) Dado Monteiro (8ª) Afonso Amajones (9+) | ||
Giovanni | Hirotaka Suzuoki (1-9) Kenta Miyake (10+) | Ted Lewis (1-8) Jimmy Zoppi (9+) | Afonso Amajones (2ª) José Parisi Jr. (3-6) Raul Schlooser e Gilberto Baroli (8ª) Armando Tiraboschi (10-/Chronicles) |
Quando chegou ao Brasil, as distribuidoras latino-americanas de Pokémon (Swen e Televix) o levaram para ser dublado nos estúdios da MaterSound em São Paulo para então oferecê-la a uma emissora de TV aberta. A Master Sound fez um bom trabalho, apesar de algumas mancadas, e escolheu um excelente elenco de dublagem para os protagonistas. Depois do sucesso atingido no Brasil e no mundo, as distribuidoras trouxeram a 2ª temporada de Pokémon, que desta vez foi dublada na BKS. A BKS cometeu mais erros que a Master Sound e ainda trocou as vozes do Narrador e do Meowth. Além disso, muitos dubladores da série se recusavam a dublar na BKS e foi preciso muito trabalho para convencer o elenco original a voltar.
No ano seguinte, a Swen e a Televix decidiram mudar o estúdio de dublagem, ainda mais depois da polêmica dublagem de Sailor Moon na BKS. O novo estúdio que acolheu a 3ª temporada de Pokémon foi a Parisi Vídeo, também de São Paulo, que também dublou a 4ª, a 5ª e a 6ª temporada . A Parisi trouxe todo o elenco original da série de volta e entre umas mancadas e outras, conseguiu realizar um trabalho de dublagem bom, mas por não pagar seus funcionários, acabou falindo. Assim, a Swen e a Televix levaram o anime para ser dublado em outro estúdio paulista.
A Centauro assumiu o anime a partir da 7ª temporada e apesar de trazer o elenco de dublagem principal de volta, mudou as vozes de quase todos os coadjuvantes e figurantes, mas fez um trabalho tão bom que ganhou um Oscar da Dublagem (Prêmio Yamato 2006) na categoria de Melhor Continuação/ Redublagem. O bom é que algumas dessas mudanças se mostraram para melhor. A Centauro também dublou a minissérie Spin-off Pokémon Chronicles, onde trocou as vozes de praticamente todos os personagens coadjuvantes, mas ainda assim fez um bom trabalho em questões de áudio e tradução. Depois disso, a 8ª temporada (Pokémon Batalha Avançada) chegou ao Brasil e ficou a cargo da Centauro mais uma vez! Com uma dublagem conturbada, repleta de trocas de vozes e erros de tradução, além de uma horrível música de abertura, arrecadou muitas críticas dos fãs da série.
A 9ª temporada (Pokémon Batalha da Fronteira) chegou ao estúdio logo depois e com o mesmo esquema de dublagem da 8ª temporada, mas com muitas melhorias e um elenco de dublagem mais estável com a volta de alguns atores antigos, esquecidos da 7ª temporada e Chronicles. A partir da metade da 9ª temporada, o site Poképlus passou a ajudar o estúdio para que não houvesse mais falhas, o que foi muito positivo para a série. A Centauro também foi o primeiro estúdio a dublar o anime e também seus filme (do oitavo em diante), além dos especiais feitos nos Estados Unidos em 2005 e 2006.
Canais de transmissão
País | Emissoras |
---|---|
África do Sul | SABC2 |
Alemanha | RTL II e Disney XD |
Austrália | Ten Network e Cartoon Network |
Argentina | Cartoon Network |
Bélgica | VT4 |
Bósnia e Herzegovina | OBN TV |
Brasil |
|
Bulgária | Nova Televizia e Eurokom |
Canadá | YTV e Télétoon (Exibição cancelada depois de alguns anos) |
Cingapura | MediaCorp |
Chile | Chilevísion, Etc...TV e Cartoon Network |
Coréia do Sul | SBS |
Colômbia | Cartoon Network |
Croácia | Nov@ TV |
Dinamarca | TV2, TV2 Zulu e Disney XD |
Eslováquia | TV JOJ |
Espanha | Telecinco e Disney XD |
Estados Unidos |
|
Filipinas | GMA7 (Temporadas 1 e 2) e Cartoon Network |
Finlândia | MTV3 |
França | TF1 e Disney XD |
Grécia | Star Channel |
Hong Kong | TVB |
Hungria | RTL Klub e A+ |
Índia | Cartoon Network |
Indonésia | SCTC e Indosiar |
Iraque | Al Iraqiya |
Irlanda | RTÉ Two |
Israel | Arutz Hayeladim |
Itália | Italia 1 |
Japão | TV Tokyo e Kids Station |
Lituânia | BTV |
Macedônia | A1TV |
Malásia | NTV7 |
México | XHGC, Canal 5 e Cartoon Network (Temporadas 1-11) |
Noruega | TV2 e Disney XD |
Nova Zelândia | TV2 |
Panamá | TV Max e Cartoon Network |
Peru | Frecuencia Latina Canal 2, Panamericana Television e Cartoon Network |
Polônia | Polsat, TV4, TVN, TVN 7, Polsat Junior, Odra TV (retransmission TV 4) e Disney XD |
Portugal | SIC (temporadas 1-10) |
Reino Unido | Sky One |
Suécia | TV4 e Disney XD |
Turquia | ATV, Star e Kanal 7 (todos banidos) |
Tailândia | Modernine TV |
Taiwan (Formosa) | CTV, YOYO TV, STAR TV e SET TV |
Vietnã | VTV3 |
0 comentários:
Postar um comentário